Maria Bertilsson

FRILANSÖVERSÄTTARE

ENGELSKA, FRANSKA, DANSKA    SVENSKA

Jag är en språkentusiast med över 20 års erfarenhet och arbetar som frilansöversättare med bas i Frankrike.

Mina tjänster omfattar översättning, korrekturläsning och språkgranskning.

Välkommen till min webbsida!

Jag är en språkentusiast och översätter från engelska, franska och danska till svenska. Jag inledde min bana som frilansöversättare för över 20 år sedan och har min bas i Frankrike sedan nästan lika länge. Mina tjänster omfattar översättning, språkgranskning och korrekturläsning, och de olika delarna kan kombineras utifrån era behov. Företagskommunikation, finans och utbildning är några av mina specialområden.

Tjänster

Översättning

Funderar ni på att låta översätta befintlig dokumentation eller har ni skapat nytt innehåll som behöver en svensk språkdräkt?

Hör av dig, så hittar vi den lämpligaste lösningen tillsammans. Behövs det översättningar till flera olika språk har jag ett stort nätverk av erfarna kollegor.

Korrekturläsning

Har ni redan översatta dokument eller texter skrivna på svenska som behöver korrekturläsas så att de inte innehåller några språkliga fel?

Mina expertkunskaper står till ert förfogande så att ni får fram ert budskap tydligt och klart.

Språkgranskning

  • Vill ni se till att era texter verkligen ger en korrekt bild av varumärket, företagets kvalitetstänk och språkbruk, samtidigt som de fungerar i en svensk kontext?
  • Har ni nyligen uppdaterat webbplatsen, informationsmaterialet eller annat innehåll? 

Erbjud er målgrupp aktuell och kulturellt relevant information genom att anpassa och uppdatera ert textmaterial.

En offert kan skräddarsys så att den omfattar en kombination av dessa tjänster beroende på dina behov.

Behöver du en översättning, korrekturläsning eller språkgranskning?

Kontakta mig gärna för mer information om hur mina tjänster kan få ert budskap att lyfta – på ren svenska!

Specialområden

Företagskommunikation

Presentationer, pressmeddelanden, marknadsföringsmaterial

Finans

Redovisningar, företagsanknutna aktiesparprogram, KIIDs

Tekniskt material

Programvara för hantering av byggarbetsplatsen, grön teknik, plattformar för hantering av elbilsparker

Utbildning och lärande

Företagsutbildningar, e-learning, språkinlärningsplattformar

Europeiska och internationella organisationer

Amerikanska Röda Korset, European Network on Statelessness, World Snowboard Federation

Efter hand har jag utvecklat ett antal specialområden och hanterar idag en mängd olika texttyper för olika ändamål, bland annat företagsrapporter och presentationer, webbplatsmaterial, kundspecifika program och applikationer, nyhetsbrev och sociala medieinlägg.

Behöver du en översättning, korrekturläsning eller språkgranskning?

Kontakta mig gärna för mer information om hur mina tjänster kan få ert budskap att lyfta – på ren svenska!

Mer information

Mitt språkintresse väcktes tidigt och det är ett område i ständig förändring, vilket passar mig väl. Jag fortbildar mig och håller mig uppdaterad inom såväl språk som teknik och mina specialområden.

Jag är medlem i svenska SFÖ-SAT (Sveriges facköversättarförening och auktoriserade tolkar) och SFT (Frankrikes facköversättarförening) och följer därför deras yrkesetiska regler, inte minst när det gäller sekretess, integritet och att jag enbart översätter till mitt modersmål.

Jag har varit på både kortare och längre besök i Storbritannien, bor i Frankrike sedan många år och åker till Sverige varje år och talar regelbundet med andra svenskar. Mina band till olika kulturer underlättar när det gäller att slå an den rätta tonen och stilen, ständigt med sikte på att underlätta mina kunders affärskommunikation.

Kontakta mig gärna om du vill veta mer om mina tjänster. Jag ser fram emot att diskutera era behov och tillsammans hitta den bästa lösningen, så att ni så effektivt som möjligt kan förmedla ert budskap till er svenska kundkrets.

MER INFORMATION

Mitt språkintresse väcktes tidigt och det är ett område i ständig förändring, vilket passar mig väl. Jag fortbildar mig och håller mig uppdaterad inom såväl språk som teknik och mina specialområden.

Jag är medlem i svenska SFÖ-SAT (Sveriges facköversättarförening och auktoriserade tolkar) och SFT (Frankrikes facköversättarförening) och följer därför deras yrkesetiska regler, inte minst när det gäller sekretess, integritet och att jag enbart översätter till mitt modersmål.

Jag har varit på både kortare och längre besök i Storbritannien, bor i Frankrike sedan många år och åker till Sverige varje år och talar regelbundet med andra svenskar. Mina band till olika kulturer underlättar när det gäller att slå an den rätta tonen och stilen, ständigt med sikte på att underlätta mina kunders affärskommunikation.

Kontakta mig gärna om du vill veta mer om mina tjänster. Jag ser fram emot att diskutera era behov och tillsammans hitta den bästa lösningen, så att ni så effektivt som möjligt kan förmedla ert budskap till er svenska kundkrets.

REFERENSER

Det här säger kunderna …

REFERENSER

Det här säger kunderna …